Canon PIXMA MG6220 User Manual Getting Started Guide

Canon PIXMA MG6220 User Manual Getting Started Guide free pdf ebook was written by on April 22, 2011 consist of 4 page(s). The pdf file is provided by gdlp01.c-wss.com and available on pdfpedia since September 10, 2011.

english espaÑol 1 • do not allow objects to fall inside the machine...of any obstacles. canon inkjet photo all-in-one equipo multifunción fotográfico canon inkjet series getting started guía..support— 1-800-ok-canon this option provides live telephone technical support, free of service...

x
send send what is readshare?


Thank you for helping us grow by simply clicking on facebook like and google +1 button below ^^

Canon PIXMA MG6220 User Manual Getting Started Guide pdf




Read
: 1446
Download
: 8
Uploaded
: September 10, 2011
Category
Author
: anonymous
Total Page(s)
: 4
Canon PIXMA MG6220 User Manual Getting Started Guide - page 1
ENGLISH ESPAÑOL 1 Canon Inkjet Photo All-In-One Equipo multifunción fotográfico Canon Inkjet • Do not allow objects to fall inside the machine. These could cause malfunction. • The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the tray clear of any obstacles. series Getting Started Guía de inicio Getting Help from Canon Email Tech Support — www.usa.canon.com/support Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period. Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752. Read me first! Keep me handy for future reference. Léame en primer lugar Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. • Evite que caigan objetos dentro del equipo. Podrían provocar fallos en el funcionamiento. • La bandeja de salida del papel (Paper Output Tray) se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal de la bandeja libre de obstáculos. Solicitar ayuda a Canon Correo electrónico del servicio técnico: www.usa.canon.com/support Teléfono gratuito del servicio técnico: 1-800-OK-CANON Este servicio ofrece asistencia técnica telefónica gratuita, de lunes a viernes (excepto festivos), durante el período de garantía. El soporte mediante dispositivo telefónico para deficientes auditivos (TDD) está disponible en el 1-866-251-3752. 1 1 Open the Paper Output Tray. 1 Abra la bandeja de salida del papel (Paper Output Tray). • Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. • Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. • Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países. • Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países. • Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y/u otros países. 2 1 2 Model Number: K10369 (MG6220) Número de modelo: K10369 (MG6220) To perform setup, place the machine near the access point (wireless LAN) and computer. Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso (LAN inalámbrica) y del ordenador. 3 2 Lift the Scanning Unit / Cover, then remove the orange tape and protective material. Document Cover must be closed to lift Scanning Unit / Cover! In c l ud e d Items Check the included items. E l e m e ntos s u mi ni s tra dos 3.15 inches (8 cm) disc adapter 2 Levante la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover) y, a continuación, retire la cinta naranja (orange tape) y el material de protección (protective material). La cubierta de documentos (Document Cover) debe estar cerrada para levantar la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover). Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos. Ink tanks Power cord Cable de alimentación Depósitos de tinta (Ink tanks) (M/BK/GY/PGBK/C/Y) Adaptador de disco de 8 cm (3,15 pulg.) (3.15 inches (8 cm) disc adapter) Disc tray Bandeja de disco (Disk tray) 3 3 Close the Scanning Unit / Cover. 3 Cierre la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover). 4 4 Connect the power cord. Do not connect the USB or Ethernet cable yet. Setup CD-ROM CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) Manuals and other documents Matte Photo Paper MP-101 (for Automatic Print Head Alignment) Manuales y otros documentos Papel Fotográfico Mate (Matte Photo Paper) MP-101 (para la Alineación de los cabezales de impresión automática) 4 Conecte el cable de alimentación. No conecte aún el cable USB o Ethernet. Network connection: Prepare the Ethernet cable or network devices such as a router or an access point as necessary. USB connection: A USB cable (not included) is required. Conexión de red: prepare el cable Ethernet o los dispositivos de red, como el router o el punto de acceso, según convenga. Conexión USB: es necesario un cable USB (no suministrado). 5 1 5 Adjust the angle of the LCD, then press the ON button. P re p a r at ion Remove the protective sheets and tape. Retire las hojas y la cinta (tape) protectoras. P re p a ra ti v os 5 Ajuste el ángulo de la pantalla LCD 2 3 y, a continuación, pulse el botón ACTIVADO (ON). QT5-4006-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.2011 PRINTED IN XXXXXXXX
You're reading the first 4 out of 4 pages of this docs, please download or login to readmore.
Canon PIXMA MG6220 User Manual Getting Started Guide - page 2
6 1 6 Select your language, then touch the OK button. 3 1 2 2 To change the language setting, touch the Back button. 3 6 Seleccione su idioma y, (A) (B) a continuación, toque OK. Para cambiar el ajuste de idioma, toque el botón Atrás (Back). 3 Twist and remove the orange cap. Back button Botón Atrás (Back) (A) Do not press the sides when the L-shaped groove is blocked. (B) Do not touch! 3 Gire y retire la tapa naranja. (A) No presione los laterales si la ranura en forma de L está bloqueada. (B) ¡No tocar! 7 1 7 When screen 1 is displayed, touch the OK button. 4 7 Cuando aparezca la pantalla 1, toque el botón OK. 2 1 2 4 Insert and push down the ink tank into the matching color slot. 3 Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank. 4 Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta (ink tank) en la ranura del color correspondiente. Compruebe que la lámpara de tinta (ink lamp) está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta (ink tank). 5 5 Check that all lamps are lit. 2 1 This is where the ink tanks are to be installed. Do not touch it until it stops. 5 Compruebe que todas las lámparas están encendidas. 6 6 Close the Scanning Unit / Cover. Wait for about 4 minutes until this screen disappears, then proceed. Aquí deben instalarse los depósitos de tinta (ink tanks). No toque hasta que se detenga. 6 Cierre la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover). Espere aproximadamente 4 minutos hasta que desaparezca la pantalla y continúe. 1 Open the Scanning Unit / Cover. 1 Abra la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover). If an error message appears, check that the ink tank is installed correctly. Si aparece un mensaje de error, compruebe que el depósito de tinta (ink tank) está instalado correctamente. 2 2 Remove the protective wrap. Remove the orange tape completely. O rd e r i n g I n f o rm a t i o n In f or m a c ió n de p e di d os The following ink tanks are compatible with this machine. Los depósitos de tinta (ink tanks) siguientes son compatibles con este equipo. M: CLI-226M BK:CLI-226BK GY: CLI-226GY PGBK: PGI-225PGBK C: CLI-226C Y: CLI-226Y Order # N.º de referencia 4548B001 4546B001 4550B001 4530B001 4547B001 4549B001 2 Retire el envoltorio protector. 2 2 1 Retire totalmente la cinta naranja (orange tape). Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at www.shop.usa.canon.com Llame al 1-800-OK-CANON para localizar un distribuidor cercano o visite la tienda en línea Canon en www.shop.usa.canon.com
Canon PIXMA MG6220 User Manual Getting Started Guide - page 3
3 Perform the Print Head Alignment. Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment). 4 Setting Plain Paper Configuración para papel normal 1 When this screen is displayed, 1 3 1 2 1 1 Open and extend the Rear Tray, then tilt it back in place. close the Output Tray Extension and the Paper Output Tray. Then, pull out the Cassette. Open the Output Tray Extension. 1 1 Abra y extienda la bandeja 1 Cuando aparezca esta pantalla, posterior (Rear Tray) y, a continuación, inclínela hacia atrás para que quede colocada. Abra la extensión de la bandeja de salida (Output Tray Extension). 2 3 4 cierre la extensión de la bandeja de salida (Output Tray Extension) y la bandeja de salida del papel (Paper Output Tray). A continuación, extraiga el cassette (Cassette). 2 2 Slide the Paper Guide to both ends. 2 1 2 2 Slide the Paper Guide to the sides, 2 Deslice la guía del papel (Paper then adjust the front guide to the paper size. Guide) a ambos lados. 3 3 Load the supplied MP-101 paper in the Rear Tray. 3 2 Deslice la guía del papel (Paper Guide) a ambos lados y ajuste la guía frontal al tamaño del papel. 3 Cargue el papel MP-101 suministrado en la bandeja posterior (Rear Tray). 3 4 4 Adjust the Paper Guide to fit the 3 Place paper on the right side and adjust the left guide to fit the paper size used. paper width. 1 2 3 Coloque el papel en el lado 4 Ajuste la guía del papel (Paper Guide) a la anchura del papel. 3 derecho y ajuste la guía izquierda al tamaño del papel utilizado. 5 1 5 When this screen is displayed, touch the OK button. 4 5 Cuando aparezca esta pantalla, 4 Slide the Cassette back in until it clicks into place. 2 toque el botón OK. 4 Deslice el cassette (Cassette) hacia dentro hasta que haga clic en su lugar. 6 6 In about 5 minutes, the blue-black pattern is printed. Print Head Alignment is complete. 5 1 2 5 Touch the OK button. 5 Toque el botón OK. 6 Al cabo de 5 minutos, se imprime el patrón en negro y azul. La Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) finaliza. • For information about paper, refer to the On- screen Manual which will be installed later. • The LCD turns off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, touch any button (except the ON button) on the Operation Panel. • Para obtener más información sobre el papel, consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente. • Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla LCD se desconecta. Para reactivarla, toque cualquier botón (excepto el botón ACTIVADO (ON)) en el panel de control (Operation Panel). If an error message appears, touch the OK button, then proceed to Chapter 4. After installation is complete, refer to the On-screen Manual to redo Print Head Alignment. Si aparece un mensaje de error, toque el botón OK y continúe con el capítulo 4. Cuando finalice la instalación, consulte el Manual en pantalla para repetir la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
Canon PIXMA MG6220 User Manual Getting Started Guide - page 4
L o a ding P hoto P a pe r Ca r ga r pa pe l fotogr á fi c o 3 3 Follow the on-screen instructions to proceed. Load photo paper in the Rear Tray only. When using photo paper, machine settings for media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual which will be installed later. If the Select Language screen appears, select a language. If the CD-ROM does not autorun: Double-click (My) Computer > CD- ROM icon > MSETUP4.EXE. Double-click the CD-ROM icon on the desktop. Cargue el papel fotográfico en la bandeja posterior (Rear Tray) únicamente. Cuando use papel fotográfico, deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles, consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente. Copy and other functions that do not require a computer are now available. Ya están disponibles la función de copia y otras funciones que no requieren ordenador. 3 Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar. Si aparece la pantalla Seleccionar idioma (Select Language), elija uno. Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Haga doble clic en Mi (PC) ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE. Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio. 5 You will be prompted to connect it during the installation using the Setup CD-ROM. Do not connect the USB cable yet. El sistema le solicitará que lo conecte durante la instalación utilizando el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM). No conecte aún el cable USB. • Quit all applications before installation. • Log on using an administrator account. • Internet connection may be required during the installation. Connection fees apply. Screens are based on Windows 7 operating system Home Premium and Mac OS X v.10.6.x. Actual screens may differ depending on the OS version. To complete the installation, follow the on-screen instructions on the computer. • To use the machine from more than one computer, install the software from the CD-ROM on each computer. • To switch from USB to network connection, reinstall the software from the CD-ROM. • Cierre todas las aplicaciones antes de la instalación. • Inicie una sesión con una cuenta de administrador. • Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede implicar gastos de conexión. Las pantallas se basan en Windows 7 operating system Home Premium y Mac OS X v.10.6.x. Las pantallas reales pueden diferir en función de la versión del sistema operativo. Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla del ordenador. • Para utilizar el equipo desde más de un ordenador, instale el software desde el CD-ROM en cada ordenador. • Para pasar de USB a la conexión de red, reinstale el software desde el CD-ROM. 1 1 Press the ON button to turn off the machine. Operating noise stops after about 1 minute. Read the On-screen Manual on the Computer Lea el Manual en pantalla en el ordenador 1 2 1 Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar el equipo. El ruido de funcionamiento se detiene al cabo de aproximadamente 1 minuto. 2 2 Insert the CD-ROM into the computer. After the installation, “Solution Menu EX” starts. To open the On-screen Manual, click Manual & Settings > On-screen Manual. Refer to it for details on the functions, operations, and troubleshooting tips. Solution Menu EX and the On-screen Manual need to be selected for installation. 2 Introduzca el CD-ROM en el ordenador. If the USB cable is already connected, unplug it. If a message appears on the computer, click Cancel. Si el cable USB ya está conectado, desconéctelo. Si aparece un mensaje en el ordenador, haga clic en Cancelar (Cancel). Después de la instalación, se inicia “Solution Menu EX”. Para abrir el Manual en pantalla, haga clic en Manual y configuración (Manual & Settings) > Manual en pantalla (On-screen Manual). Consúltelo para detalles sobre las funciones, las operaciones y la resolución de problemas. Para la instalación deben estar seleccionados Solution Menu EX y el Manual en pantalla.
You're reading the first 4 out of 4 pages of this docs, please download or login to readmore.

People are reading about...